Vaihto-opiskelu ja kieliharjoittelu
Englannin kielen kääntämisellä ja tulkkauksella on ollut yleisen kirjallisuustieteen kanssa yhteisiä SOCRATES/ERASMUS-paikkoja Warwickin yliopistossa Isossa-Britanniassa.
Warwickin yliopistossa tapahtuvien opetuksen uudelleenjärjestelyjen vuoksi Erasmus-sopimus ei kuitenkaan valitettavasti ole enää voimassa. Tieto tuli niin myöhään, ettei uutta Erasmus-sopimusta enää ehditä solmia täksi lukuvuodeksi.
Oppiaine selvittää mahdollisia uusia yhteistyötahoja ja pyrkii korjaamaan tilanteen ensi syksyyn mennessä. Siihen saakka opiskelijoiden kannattaa pitää silmällä Turun yliopiston ja humanistisen tiedekunnan kaikille avoimia vaihtopaikkoja (mm. University of Chesterin paikat) sekä sivuaineiden kautta avautuvia vaihtomahdollisuuksia. Myös työharjoitteluun ulkomailla on mahdollista saada apuraha.
Vaihdosta kiinnostuneen kannattaa ensin tutustua humanistisen tiedekunnan kv-palveluiden sivuihin osoitteessa http://www.hum.utu.fi/opiskelu/kv-opiskelu/.
Vaihtopaikat ja vaihto-opiskelun apurahat on koottu sivulle http://www.utu.fi/opiskelu/kv/rahoitus/apurahat.html.
Ks. lisäksi Euroopan ulkopuolisten englanninkielisten maiden vaihto-ohjelmat:
Syksystä 2010 alkaen vaihdossa suoritettavien opintojen opintosuunnitelmat hyväksyy ja korvaavuuksista huolehtii englannin kielen lehtori Keith Battarbee (Juslenia). Vaihto-opinnoilla on useimmiten korvattu aine- ja syventävien opintojen kirjatenttejä tai esseitä (American Studies, British Studies, englanninkielinen kaunokirjallisuus, käännösteoria jne.), joskus myös kielitaitokursseja. Olennaista on, että kurssit kartuttavat opiskelijan kieli- tai kulttuuritietoutta, käännöstaitoja tai tutkimustaitoja. Kannattaa myös miettiä, voiko vaihdossa suorittaa sellaisia kursseja, joita Turun yliopistossa ei tarjota. Etenkin valinnaiskurssien korvaavuuksista sovitaan siis varsin joustavasti.
Vaihto-opiskelusta saa lisäksi erillisen kieliharjoittelumerkinnän (ks. alla).
Lisätietoja vaihto-opiskelusta humanistisen tiedekunnan sivuilta osoitteesta http://www.hum.utu.fi/opiskelu/kv-opiskelu/
Kieliharjoittelu
Kieliharjoittelun voi suorittaa opiskelemalla tai työskentelemällä yhtäjaksoisesti vähintään neljä viikkoa englanninkielisessä maassa ja kirjoittamalla sen jälkeen raportin annettujen ohjeiden mukaan. Ohjeisiin on suositeltavaa tutustua jo ennen harjoittelun alkua. Ohjeet saa virastomestari Leila Saariolta Kääntämisen ja tulkkauksen keskuksen toimistosta tai täältä (PDF). Raportti palautetaan Damon Tringhamille. Raporttiin on liitettävä kieliharjoittelulomake, jonka saa Leila Saariolta tai täältä (PDF).
Kieliharjoittelun laajuus on 3 op. Harjoittelu suositellaan suoritettavaksi aineopintojen aikana, mutta sen voi tarvittaessa sisällyttää myös syventäviin opintoihin.