Saksan kieli
Saksan kielen oppiaineella on Turun yliopistossa pitkät perinteet; sitä on voinut opiskella jo vuodesta 1925 lähtien, jolloin yliopistoon perustettiin germaanisen filologian professuuri. Saksan kääntämistä ja tulkkausta on Turun yliopistossa voinut opiskella vuodesta 1981.
Saksan kielen oppiaine jakaantuu kahteen linjaan:
saksalainen filologia ja
saksan kääntäminen ja tulkkaus .
Kunkin linjan verkkosivuilta löytyy yksityiskohtaista tietoa opiskelusta ja muusta toiminnasta.
Oppiaineessa työskentelee kaksi professoria, kuusi saksankielistä ja kolme suomenkielistä lehtoria, kolme tohtorikoulutettavaa sekä toimistosihteeri. Opetustilat sijaitsevat yliopistonmäellä Jusleniassa ja Signumissa, opettajien työhuoneet löytyvät Jusleniasta ja Rosettasta.
Saksan kielen opiskelu
Linjoilla on yhteiset perusopinnot, joissa keskitytään saksan kielitaidon vahvistamiseen ja perehdytään saksankielisten maiden kulttuuriin ja yhteiskuntaan. Aineopintovaiheessa linjat jakautuvat.
Saksalaisen filologian linjan opetus ja tutkimus keskittyvät seuraaviin ydinalueisiin: kielitieto (nykysaksa kielitieteellisestä näkökulmasta; saksan kielen historialliset taustat), kielitaito (puhutun ja kirjoitetun nykysaksan korkeatasoinen käytännön hallinta), saksankielisen kirjallisuuden tuntemus, saksankielisten maiden kulttuurin tuntemus sekä näihin ydinalueisiin liittyvät ammatilliset valmiudet (opettajuus, muu kieliasiantuntijuus).
Humanististen tieteiden kandidaatin tutkintoon kuuluvat pääaineessa perusopinnot ja aineopinnot. Filologian linjan aineopintojen on tarkoitus antaa korkeatasoiset tiedot ja taidot saksan kielestä, saksankielisten maiden kirjallisuuden ja kulttuurin hyvä tuntemus sekä muuta germanistista tietoa, jota tarvitaan yhteiskunnan, talouselämän, viestinnän ja muiden alojen tehtävissä. Tällöin kuitenkin yleensä vaaditaan myös näiden ammattialojen erityisvalmiuksia, mikä opiskelijan tulee ottaa huomioon sivuainevalintoja tehdessään. Aineopinnoissa on jaksoja, jotka soveltuvat erityisesti opettajaksi aikoville.
Filosofian maisterin tutkintoon kuuluvissa syventävissä opinnoissa laajennetaan ja syvennetään aikaisemmin opittuja tietoja ja taitoja. Opiskelija perehtyy kielitieteellisiin osa-alueisiin syvällisesti ja hänessä kehittyy taito seurata kielitieteen ja erityisesti saksan kielen tutkimusta sekä analysoida kriittisesti oman alan aineistoa. Filosofian maisterin tutkinto antaa myös valmiuden tieteelliseen jatkokoulutukseen kielten tutkimuksen alalla.
Saksalaisen filologian opiskelija voi valita sivuaineensa vapaasti. Mikäli opiskelija aikoo opettajaksi, on mielekästä valita sivuaineeksi jokin toinen kieli ja kasvatustiede.
Saksalaisen filologian opinnot suorittaneet opiskelijat voivat sijoittua sekä eri koulutustasojen opetussektoreille että muihin yhteiskunnan, talouselämän ja viestinnän tehtäviin.
Saksan kääntämisen ja tulkkauksen linjan opinnot valmistavat opiskelijaa kansainvälisen viestinnän tehtäviin, joissa tarvitaan korkeatasoista kieli-, käännös- ja tulkkaustaitoa. Filosofian maisterin tutkinto antaa myös valmiuden tieteelliseen jatkokoulutukseen kielten tutkimuksen ja kansainvälisen viestinnän (erityisesti kääntämisen ja tulkkauksen) tutkimuksen alalla.
Humanististen tieteiden kandidaatin tutkintoon kuuluvat pääaineessa perusopinnot ja aineopinnot. Kääntämisen ja tulkkauksen linjan aineopinnoissa perehdytään käännösviestinnän teorioihin ja käytäntöihin. Tietoa sovelletaan erityyppisissä käännöstehtävissä ja -toimeksiannoissa saksasta suomeen ja suomesta saksaan. Opiskelija perehdytetään erikoisalojen viestintään kääntämisen näkökulmasta ja kääntäjän teknisiin apuvälineisiin. Aineopinnoissa syvennetään ammatillisen tietämyksen lisäksi kulttuurin tuntemusta ja harjoitellaan tieteellistä kirjoittamista saksan kielellä.
Filosofian maisterin tutkintoon kuuluvissa syventävissä opinnoissa laajennetaan saksan kääntämisen ja tulkkauksen alan tuntemusta ja tarjotaan mahdollisuus suuntautua joko kääntämiseen, tulkkaukseen tai tutkimukseen opiskelijan oman valinnan mukaan. Opiskelijan on lisäksi mahdollista pätevöityä auktorisoiduksi kääntäjäksi kieliparissa saksa–suomi tai suomi–saksa.
Kääntämisen ja tulkkauksen opintoihin kuuluu pakollisena sivuaineena 15 opintopistettä suomen kielen opintoja (sivuaineopiskelijalle 11 op aineopintovaiheessa), muutoin opiskelija voi valita sivuaineensa melko vapaasti. Mielekästä on valita sivuaineeksi joko jokin toinen kieli tai sellainen oppiaine, joka tarjoaa opiskelijalle kääntäjän ja tulkin työssä tarpeellista erikoisalan tietämystä.
Kääntäjän ja/tai tulkin opinnot suorittaneita on sijoittunut liike-elämän, järjestöjen, kuntien ja valtion palvelukseen monenlaisiin käännös-, tulkkaus- ja kielipalvelutehtäviin sekä opetus- ja tutkimustehtäviin. Lisäksi osa valmistuneista toimii freelance-kääntäjinä ja -tulkkeina.